Книга
Динамическая семантика текста Осипа Мандельштама: связь с Талмудом.
Городецкий Лев Рафаилович
Москва, 2024, 416 стр.
В монографии предлагается новый метаязык для описания семантики текста Мандельштама, начиная с примарных определений. Новый подход включает, в частности, элементы «квантового дискурса» (связанные с идеологией «дополнительности» Бора и копенгагенской школы), а также элементы «психолингвистического дискурса», связанные с новыми результатами когнитивной психологии.
Изучаются системные механизмы «динамической операторной семантики», работающие в процессе порождения текста Мандельштама.
Рассматриваются связи с семантическими механизмами Вавилонского Талмуда.
Рассматривается «языковая картина мира» (ЯКМ) Мандельштама.
В Приложениях демонстрируется применение понятий и структур этого «бравого нового семантического мира» к пониманию ряда ситуаций в траектории жизни О. Мандельштама: поэт в зоне «столкновения цивилизаций» (русской и еврейской), его поиск самоидентификации и отражение этого процесса в его текстах.
Содержание
Введение . . 5
Сокращения и условные обозначения. . . 11
Глава 1. Динамическая операторная семантика:
основные объекты и дефиниции. . .13
Глава 2. Метафорика М-текста . . . 23
Глава 3. Непрерывность семантического отображения
(НСО-принцип). Применения НСО-принципа для
анализа М-текста . . . 43
Глава 4. СИ-операторы и их функции в М-тексте.
Виды СИ-операторов . . . 58
Глава 5. Межъязыковые интерференции (МИ) . . . 65
Глава 6. Текст как динамическая система.
Рекурсивная модель порождения М-текста.
Рекурсивный бриколаж Мандельштама . . . 81
Глава 7. Основные управляющие матрицы
(установки) семантического процесса в М-тексте.
Связь с Талмудом и с еврейским традиционным
дискурсом . . .92
Глава 8. Языковая картина мира (ЯКМ)
Мандельштама. Специфика языковой
геометрии М-ЯКМ . . . 154
Приложение 1. Корпус «межъязыковых интерференций»
у Мандельштама. Иноязычные словоформы и слово- сочетания (эксплицитные и суггестируемые) в текстах
Мандельштама, комментарии к ним. . . 204
Приложение 2. Магия текста: текст Мандельштама vs радио-газетный советский новояз, он же язык «Ленина-
[Троцкого]-Сталина», он же «ленинское-сталинское
слово» . . . 325
Приложение 3. Примеры семантического анализа
текстов, в которых используются вышеизложенные
техники: (I) «из гнезда упавший щегол» в поле стол- кновения цивилизаций: тексты 1922–1923 гг.;
(II) «канцона»; (III) «довольно кукситься…»;
(IV) «стансы (1935)». . . 348
Библиография . . . 403