Новости

18 октября 2017 года

Заседание семинара "История и культура Древнего Востока в свете новых открытий"

Заседание семинара Заседание семинара "История и культура Древнего Востока в свете новых открытий"

 
18 октября 2017 г. в Отделе истории и культуры Древнего Востока состоялся доклад Е.Н. Левченко "Специфика функционирования основных лексем цветообозначения в древнем и классическом японском языке."

Цветообозначение в японском языке периодов Нара/Хэйан может быть описано только в рамках письменных памятников данных периодов. Поскольку в эпохе Нара мы имеем дело с первыми памятниками письменности, то не можем с уверенностью говорить о цветообозначении именно в японской языковой сфере – как мы знаем, нарратив данных памятников написан на классическом китайском вэньяне, и только песни на собственно японской манъёгане. Что дает нам противоречивые результаты.
Что касается собственно древнеяпонского языка,  то структурный и семантический анализ данных, написанных на манъёгане указывает на возможность заимствования лексем цветообозначения вместе с китайской системой письма. Более того, нам сложно говорить об уникальности подобного процесса заимствования для Японии. Более корректно в данном случае говорить о влиянии китайской культурной сферы на локальные государства. Исследователи называют это явление sino-xenic.
Японский язык раннего средневековья примерно соответствует историческому периоду Хэйан, внутри которого фонетические и грамматические явления дают нам основание говорить о двух внутренних этапах — раннем: 800-1086, и позднем: 1086-1200.
Таким образом, анализ лексем позволяет нам говорить о том, что лексемы цветообозначения первоначально были заимствованы как неизменяемые модификаторы, которые получили свое развитие в средневековье, что также служит доказательством вторичности флексий собственно прилагательных. Говоря в целом о прилагательных, данные выводы возвращают нас к гипотезе о принадлежности предикативных прилагательных в истории японского языка к классу глаголов.